众力资讯网

白俄罗斯,比俄罗斯多了一个白字,究竟有什么由头 很多人误以为白俄罗斯只是俄罗

白俄罗斯,比俄罗斯多了一个白字,究竟有什么由头

很多人误以为白俄罗斯只是俄罗斯的附属分支,“白”字形容当地人肤色更白皙,实则两国同根于古基辅罗斯,“白”源自本土语言“Белая”,意为白色,背后藏着地理、历史、民族认同多层渊源,中文译名的差异更是古代语音演变的结果。

先厘清“俄罗斯”一词的由来。两国词根都是“罗斯(Rus)”,指代公元9世纪建立的基辅罗斯东斯拉夫文明。元代蒙古人不通卷舌音,念“Rus”时会在前加元音,读成“斡鲁思”,这个发音传入中原,经明清演变,乾隆年间正式定译“俄罗斯”。也就是说,“俄”是蒙古口音带来的附加字,并非原意;白俄罗斯本土国名“Беларусь”直译本是“白色罗斯”,中文翻译沿用旧有译法,便成了“白俄罗斯”。

关于“白”的含义,史学界流传四种主流说法。最早是方位说,古斯拉夫人习惯用颜色标记方位,白色代表西方,白俄罗斯地处古罗斯西部,12世纪古籍已出现“白罗斯”称谓,早于蒙古西征,是最古老的解释。第二种是服饰说,当地盛产亚麻,百姓常年身着漂白亚麻白衣,16世纪波兰商旅游历后,在游记中以“白色之地”代称这片区域,让该称呼在欧洲传开。

流传最广的是自由纯净说。13世纪蒙古铁骑征服东欧,如今俄罗斯核心区域被金帐汗国统治两百余年,民族融合中混入大量游牧血统;而白俄罗斯遍布森林沼泽,蒙古骑兵难以长期掌控,多数土地未被直接奴役。后世民族学者赋予“白”两层内涵:一是自由独立,未受鞑靼桎梏;二是血统纯粹,保留未与游牧民族混血的正统东斯拉夫基因,这一说法也成为近代白俄罗斯民族觉醒的精神符号。还有宗教说法,当地早期全民皈依基督教,周边区域仍留存多神信仰,白色象征正统基督信仰。

漫长历史里,两国走向完全不同的道路。俄罗斯依托莫斯科大公国崛起,不断向东扩张;白俄罗斯长期归属立陶宛、波兰,直到18世纪才并入沙俄,民族语言、风俗长期被压制。苏联时期二者同为加盟共和国,1991年各自独立,白俄罗斯为强调自身主权,2019年正式提议中文译名改为“白罗斯”,去掉易让人混淆的“俄”字,意在割裂依附俄罗斯的误解,还原“白色罗斯”的原始本意。

综上,“白”与肤色无关,是古地名、民俗与民族认同叠加的产物;“俄”只是古代语音翻译的遗留。一字之差,隔开了两个同源却历经千年分流的独立国度,也见证着白俄罗斯区别于俄罗斯、追求自身民族身份的漫长历程。