上帝要保佑你就算有鬼了!新当选的苏格兰华人女议员,在宣誓时用中文说道:本人周怡佩在此宣誓,我将恪守诚信,并笃实效忠查理斯国王陛下以及他的继承人,愿上帝保佑我!
2026年5月19日,苏格兰议会大厅。
屏幕上滚动着129个名字,旁边标注着14种语言——波兰语、盖尔语、阿拉伯语……突然,一行汉字跳了出来:周怡佩。
这位祖籍台湾、在比利时长大、婚后定居英国的华人女性,站在话筒前,用标准的中文语调开口:本人周怡佩在此宣誓,我将ge守诚信……
等等,ge守?
直播间的弹幕瞬间炸了,恪守念成ge守,这可是小学语文题啊,一个竞选公职的成年人,在这么正式的场合,把基础汉字念错了?
更让人绷不住的是结尾那句:愿上帝保佑我。
中式宣誓的庄重腔调,配上基督教的祷告词,网友直接笑喷:这是火锅蘸巧克力酱吧?中国传统里求的是老天爷、祖宗保佑,你要用上帝也行,全篇英文或者基督教语境都说得通。可这中西混搭一出来,味儿就全变了。
有人替她辩解:海外华人中文不好很正常。但问题是,你自己选的用中文宣誓,不就是想展示我是华人,我有根吗?那至少把词练顺溜吧,这不是尊重自己,也是尊重台下听得懂的人。
发音失误背后,藏着更扎心的问题:她到底是靠能力当选,还是靠华人身份当选?
周怡佩的履历其实挺拧巴,台湾祖籍,比利时童年,英国婚姻,苏格兰议员——每一次迁徙都是身份的重新定义。她说自己走中间路线,关心弱势群体,还想推动台湾和苏格兰搞经贸合作。
听起来挺理想主义,但现实是:她在英国打拼,在台湾有亲人,最后还得向英国国王低头。血脉里的东方记忆,和手中的西方权力,形成了一种永久的张力。
去年美国有份报告捅破了窗户纸:华裔无论如何融入,主流社会看你永远像永久外国人。肤色,有时候就是道看不见的墙。
所以周怡佩讲中文,有人解读为一种安静的反抗——我用母语说话,不是为了讨好你们,而是提醒你们:我的根从未消失。
但这种反抗,代价是什么?
同样是选语言,香港就有反面教材,梁颂恒、游蕙祯宣誓时塞"支那"这种词,搞辱华,被全网骂惨,语言可以是文化的旗帜,也可以是政治的武器。
新加坡给了另一种答案,人家宪法保障多语言权利,12名议员用中文宣誓,没人觉得奇怪。关键差异在哪?新加坡有法律背书,苏格兰只有传统宽容——前者是权利,后者是施舍。
周怡佩这场宣誓,其实是全球华人从政者身份撕裂时刻的缩影,你的血管里流着东方的血,你手里的权力却效忠西方的主。这种拧巴,她选了个最直接的解法——我就用我最熟的中文说话,咋了?
但连恪守都念错,连上帝和老天爷的语境都分不清,这份反抗就显得有点苍白了。
学术界已经开始研究华侨华人与世界政治这个新课题,周怡佩不是个案,而是全球政治版图重新洗牌的一个信号。
也许再过些年,各国议会里华人面孔越来越多,中文说不定就成了常规操作,到那时候,谁还记得今天这场有点哭笑不得的宣誓?
但眼下,这口中文宣誓,更像一声吆喝:世界早不是单一民族、单一语言、单一忠诚的"单机游戏"了。
只是这声吆喝,喊得有点跑调。
信源:观察者网 2026-05-19 14:06 新当选的苏格兰华人议员,用中文宣誓效忠英国国王


