对中国没有认同感?美国境内20万苗族,和我国苗族有什么关系 在美国明尼苏达的一个小镇里,芦笙吹响、彩裙飞舞,看似异域风情,实则血脉根在中国。 你可能想不到,这些跳着苗族舞的美国年轻人,很多连中国地图都指不准,却在每年固定时候穿上传统苗服,举行祖先的节日。 如今,这支在美人数超38万的“赫蒙族”,正站在文化认同的十字路口:中国文化是他们的根,但美国身份是他们的现实。 这不是一场普通的移民故事,而是跨越三个世纪的民族迁徙史。赫蒙人,也就是我们熟知的苗族支系,大约在清朝中后期因为战乱与生计压力,从中国西南的广西、云南一带迁往东南亚山区,落脚在老挝、越南、泰国等地,然而命运没打算放过他们。 到了上世纪六七十年代,越战爆发,美国在老挝发动了一场“秘密战争”,赫蒙人被卷入其中,成了美军的“隐形盟友”。 战争结束后,老挝政权更替,曾参与战争的赫蒙群体成了被清算的对象。为了活下去,十万人逃进泰国难民营,最终在美国接收难民政策下,一船船地漂到了太平洋彼岸。 这段历史,不仅塑造了他们的身份,也成了他们和中国断链的关键节点。他们虽源于中国苗族,却在东南亚的山林中漂泊,在美式教育里成长,记忆中少了中国,多了战争和逃亡。 走进美国某些苗族社区,传统刺绣、蜡染裙、银项圈一样不少,尤其是在芦笙节这样的传统节日里,年轻人也会穿上传统服饰,学着老一辈的样子跳舞、吹芦笙,看起来似乎和中国苗族“原汁原味”。 但别被表象骗了,这些文化的“壳”还在,内核却早已发生变化,美国苗族大多数讲的是白苗话,属于苗语西部方言,和贵州、广西等地的苗族语言还能勉强沟通。 但问题在于,这种语言的传承,正在快速断裂,根据美国社区组织的调查,很多年轻赫蒙人只会英语,苗语只停留在“听得懂”阶段。 更核心的是身份认同,在美国出生的第二代、第三代赫蒙人,几乎不会把自己定义为“中国人”,而是“赫蒙裔美国人”。 他们接受的是美国教育,用的是美国护照,甚至在某些地方参与地方选举、从政、创业,完全融入美国社会。 “他们对中国没有认同感”,这话听起来刺耳,但不能简单归咎于他们“不爱祖先”。 认同感,不是天生的,更不是靠血缘维系的,它需要现实的联系与文化的滋养,美国苗族的“文化断层”可以追溯到几代人之前。 那时他们已经不再在中国生活,甚至连东南亚的家园也被战火摧毁,加上美国教育体系强调的“主流社会融入”,种族认同反而成了次要的标签。 更何况,中美之间的现实关系也在影响他们的态度,美国媒体对中国的报道多是负面,年轻一代赫蒙人很容易被这些叙事带偏,对中国的感情自然越来越淡。 尽管主流趋势是认同美国,但也不是所有美国苗族都彻底与中国割裂,有一部分年轻人,反而对“自己到底是谁”产生了兴趣。 他们通过网络、纪录片,甚至自费组团回贵州探亲、学艺,把中国当作一种“文化之根”去追寻。 在社交媒体上,越来越多美籍赫蒙人开始分享“寻根之旅”的vlog,他们在苗寨里学跳芦笙舞,跟着老人们学刺绣,有人甚至尝试用苗文写日记,这种文化回归,不是身份认同的改变,而是一种“文化再连接”。 某种意义上,这不是对中国的政治认同,而是对苗族文化本源的再认领。 今天的美国苗族群体,已不再是纯粹的“移民后代”,而是一个在全球化中重新定义自身的群体,他们的文化根源在中国,历史记忆藏在东南亚,但现实身份扎根在美国。 这种多重身份,让他们既可能成为文化断裂的受害者,也可能成为文化融合的桥梁,他们既不是传统的“中国苗族”,也不仅仅是“美国少数族裔”,而是一个活在三种记忆中的族群。 中国与他们的关系,不应只看“认不认祖国”,更应看到在全球化语境下,文化如何跨越国界、继续生长,他们对中国的认同感也许不强,但中国文化的纹理仍在他们的衣服、语言和节日里活着。 苗族的故事,是一段民族的迁徙史,也是一场认同的变迁旅程,在美国这个融合大熔炉里,苗族文化仍然顽强地生长着。 他们或许不再将中国当作祖国,但谁也无法否认,他们的根,始终扎在中国的山水之间,认同可以模糊,但血脉和文化,是断不了的。 未来,他们或许不属于某一个国家,却始终属于那段从中国出发的历史。



评论列表