刘半农负气出洋获博士学位
自1917年年初胡适发表《文学改良刍议》起,《新青年》杂志便成为文学革命的“司令部”。刘半农原在沪上,担任《中华新报》特约编辑、中华书局编辑,常在报刊上用文言文发表小说,为当时所谓“礼拜六”的重要作家之一。当时,他响应《新青年》号召,先后发表了《我的文学改良观》《诗与小说精神上之革新》等文章,积极参加文学革命。
1920年,刘半农出国前往英国深造,发愤要争个博士回来,据说是一气促成的。事情的原委是这样的:当陈独秀、胡适之等倡导文学革命时,他也随之倡和。但在北京大学任教时期,有些英美派的绅士很看不起他,有的暗讽,有的明嘲,甚至当面训斥:“你懂得什么,也有资格来提倡?”一气之下,他便去了欧洲。
在英国一年多,他除了在伦敦大学研究语言学外,还致力于写作新诗和民歌。《扬鞭集》中三首杰作《教我如何不想她》《一个小农家的暮》《在一家印度饭店里》均写于此时。
第二年夏,他转赴法兰西,入巴黎大学语音学院就读,专攻语音学。他在法留学四年,著有《国语问题中一个大争论》等文及《四声实验录》一书。此书后来由吴稚晖先生作序,在上海群益书社出版。
之后,他又用法文写成《汉语字声实验录》及《国语运动史略》两篇长篇论文,获得法国国家文科博士学位,并被推举为巴黎语言学会会员,受有法兰西学院伏尔内语言学专奖。其《汉语字声实验录》一文且由巴黎大学出版,列为《语言学院丛书》之一。他所获得的文科博士学位,乃是法国国家授予的,与普通的由大学授予的不同,他是中国第一个获此殊荣的人。
这年6月下旬,刘半农携带着大批的语音学最新仪器起程回国。第二年秋天,返回原来受尽明嘲暗讽的北京大学,任国文系教授,兼北京大学研究所国学课导师,中法大学文学院讲师,在古城北京继续从事教学工作。