众力资讯网

按同一个标准,New York用音译为纽约,那么New Zealand就应该音译

按同一个标准,New York用音译为纽约,那么New Zealand就应该音译为纽西兰,而不是翻译为新西兰。如果非要翻译为新西兰,则纽约就要翻译为新约克。
宝岛人指责我们没有文化,或者是双标。实际上在清朝和民国,新西兰都叫纽西兰,不过当年知道这个国家的人并不多。1950年,我国出台一套新的《外国地名汉字译写通则》,纽西兰则翻译为了新西兰,纽约则是用习惯了,不用改了。

评论列表

TOCCATA
TOCCATA 1
2026-07-02 10:59
那纽卡斯尔呢?
用户10xxx77
用户10xxx77 1
2026-07-02 15:09
特朗普和川普