众力资讯网

美方随行翻译看样子是一个华裔美国人,这衣服皱巴巴的,或者这已经成了最近全网围观的

美方随行翻译看样子是一个华裔美国人,这衣服皱巴巴的,或者这已经成了最近全网围观的焦点。
网友们拿着放大镜,对着外衣上的褶子逐帧研究。评论区吵得脸红脖子粗,有人嫌这在关键场合丢了体面。盯着几道衣褶子挑刺儿,关注点彻底跑偏了。
咱们算笔账。

能站到大国一把手身后当传声筒,这门槛得多高?高层挑人,底线就一条:沟通传递零差错。
高级交传,公认的脑力极限运动。神仙打架的高压局,半秒钟短路,指不定惹出多大的国际误判。
顶着这么大的压力,神经早绷到了极点。
哪还有心思管坐姿弄不弄皱裙摆?真要分心顾及这个,那才叫不称职。
再说,抓拍角度刁钻,现场打光魔幻,多贵的料子拍出来都好不到哪去。拿几张静态图就给人定性“不职业”,太肤浅。
看专业人士,只看交出的核心成果,不看外包装。
拿走红毯的标准,去苛求一个干重活的技术大拿,外行,又滑稽。
职场里最狠的通行证,永远是无可替代的硬本事。
活干得漂亮,远比穿得漂亮有底气。
对此,你怎么看?