文学汇 洞见丨18世纪,整个欧洲的主导思想是启蒙思想。如果说英国是启蒙运动的先驱,法国是启蒙运动的中心,那么西班牙的启蒙运动形成规模是较晚的。18世纪上半叶,西班牙尚处于保守传统与启蒙萌芽并存的过渡期,巴洛克的余韵犹存,但启蒙文学渐渐兴起。然而,从启蒙文学在传播新思想和推动社会进步中的深刻影响力来看,在一定意义上可以说,启蒙文学是西班牙18世纪文学的主体。这一时期文学创作的根本目的不再是为了单纯的审美愉悦,而是为了传播理性、促进社会进步与改良风俗,与追求繁复艺术的巴洛克文学形成鲜明对比。西班牙的启蒙思想在几种文体上体现得尤为突出,那就是新古典主义戏剧、启蒙散文、书信体小说和寓言诗。西班牙寓言诗可谓18世纪至19世纪初的亮点,在很大程度上体现了启蒙思想和新古典主义的特点,不仅通过简短的故事传达深刻的道德教化,还表现出对古典传统的尊重和对理性思维的推崇,费利克斯·马利亚·德·萨马涅戈和托马斯·德·伊里亚特这两位作家的寓言诗集是其中的杰出代表。
第一节 寓教于乐的寓言诗所谓寓言诗(Poesía alegórica),顾名思义,是以诗的语言来讲述的寓言故事(Fábula)。寓言,是文学体裁的一种,通常以动物、植物和自然界中的物体等为叙事对象,用拟人的手法来揭示人类的弱点和罪恶,传达道德寓意。这种叙事文体的一个关键特征便是内涵超出字面意义。费利克斯·马利亚·德·萨马涅戈是18世纪西班牙少数几个流传下来的诗人之一。1745年,他出生在里奥哈的一个富有人家,在家中九兄弟中排行第五。年轻时代在法国求学,推崇新古典主义思想和百科全书作家。回国后致力于教育和文学创作,第一部诗集于1765年在瓦伦西亚发表。由于作品包含对政治、权贵和宗教的犀利批评,他受到宗教caipansuo的迫害,宗教法庭于1793年试图将他关押在修道院,所幸凭借一些有权势的朋友的干预,他才逃过一劫。仅从下面几个例子,就能看出他对教会生活的辛辣讽刺:
在西班牙最为健康的气候滋养下,一座肥沃的山丘装点并俯瞰着大海与原野。一条蜿蜒曲折的河流,因海水而润泽丰盈,将它的船只送至山脚,为之沐浴。山顶上,柏树间矗立着一座圣殿;而在它的旁边,一片浓密的树林里,有一幢谦卑的小房子,几乎不易被人发现,那里住着二十四位心神专注的修士,因其归隐与苦修之心而显伟大。这里便是他们的住所,名曰“荒芜”。…………修士伸个懒腰,坐起身来,打着哈欠,动动身子,穿好衣服……身体的重量令他疲惫,不过,他还是从神秘的迟钝中走出来,故意咳嗽一声清清嗓子,从温暖的床铺走向冰冷的唱诗堂。若说在第一声炮响、鼓声或旗号时,能从妻子的怀抱中,不顾妻儿的哭泣,水手欣然走向波涛,士兵无畏走向战场,那全是因为世俗的人们在饥饿与荣誉的驱使下奔跑。同样地,请恕我直言,成百上千的猪也会在号角声中愉快地奔跑;同样地,在破瓦片的声响下,一只只蜜蜂也会成群结队地聚到蜂巢;因此,当荣誉或饥饿成为驱动人的缘由,我便将他们同世上一切天性支配命运的生物混为一谈。不过,我不会把那位隐居修士算在其中,他闭门修行,确保了自己的面包与荣誉,从不为炮响、鼓声或旗号所惊;即便如此,即便让人心生嫉妒,也不能说修士是奶酪里的老鼠,或是布料里的蛀虫: 毕竟更适合这嘲讽的还有隐士!
除了对教会的讽刺,他的大部分寓言诗寓教于乐,既朴素又生动,颇受少年儿童欢迎。例如他的《乌鸦和狐狸》(El cuervo y el zorro),取材于《卢卡诺尔伯爵》:
从前有只乌鸦,自认为很潇洒,奶酪衔在嘴里,得意藏在心里;岂知狐狸狡猾,闻到奶酪香味,抬头望望乌鸦,言语煞是恭维: “我说乌鸦老弟,你的美貌无比,你的聪敏过人,此言绝非恭维,敬佩在我心里,哪个敢不服你?…………就连天上美神,也要让你三分。苍天可以做证,你是凤凰显圣。”听了这番言论,乌鸦好不欣喜,…………张开大嘴呱咂,奶酪掉了下来。狐狸不慌不忙,奶酪吞进肚里。瞧瞧树上乌鸦,狐狸说出真情: “你这愚笨东西,是我腹中饥馑,才有这番恭维。我已心满意足,留你自享后悔。”听信谄媚之词,结果就是如此。此外,众所周知,他与很多文人都曾有过笔墨争斗,其中最著名的当数他与托马斯·德·伊里亚特之间的对抗。两人原本是多年的好友,但后来因观点不和而决裂。萨马涅戈在1781年出版了他的第一部寓言集,而伊里亚特次年就推出了自己的寓言集,并不无炫耀地称之为“第一部完全原创的寓言集”,萨马涅戈非常气愤。下面是萨马涅戈写给伊里亚特的讽刺诗,其尖锐程度可见一斑:
我不想夸大其词,更绝对不想奉承;我宁愿花钱购买你的六卷书,伊里亚特,也定不愿做它们的作者。我买了你的作品: 真贵啊,我说,托马斯;可等我读完它们,情愿付双倍甚至更多的钱只为不让我的名字出现在那上面。相比之下,我的作品就是鲜花,
开学季 马年春晚 文学有得聊
