李白的《望庐山瀑布》原来有两首。不过,庐山瀑布与这首诗描述一点儿也不符合,因为庐山周围没海,也没有那么大规模。[捂脸]而在地球的另一端,南美洲的委内瑞拉的安赫耳瀑布,与这首诗描述的场景完全一致,这个瀑布高979米,形状也像香炉,距离大西洋很近,几百公里,有海风吹来,适当阳光照射有紫烟。总之一句话,就是安赫耳瀑布与这首诗描述一样一样滴! 有人在想,这首诗原名会不会叫《望芦洲瀑布》。因为有人猜测《望庐山瀑布》这首诗的名字也是后人起的。 不过,我觉得这首诗也可能不是李白写的,而是当时周游世界的其它中国文人写的。 就像有人说纳兰性德的很多词不是他写的一样。因为有人统计过纳兰性德的个性,生平,时间线及作品特点,很多都对不上,觉得这些词大多是其他人写的,安插他的名字。 同理,我也觉得这首诗可能不是李白写的,而是当时其它环游世界的中国人写的。

