有网友发现,明明中俄边界早已划清,可一打开中国地图,俄罗斯远东的海参崴、伯力、库页岛等地方,依旧被用中文标注,有人疑惑这是不是没完没了地“翻旧账”? 2026年春节过后网络平台上出现中国地图截图,俄罗斯远东地区的符拉迪沃斯托克旁边标注海参崴,哈巴罗夫斯克括注伯力,萨哈林岛处保留库页岛中文名称。这种情况让部分网友对地图标注产生疑问,因为中俄边界已经在2008年完成全部划定程序。 2023年自然资源部印发公开地图内容表示规范,其中明确俄罗斯境内八个地名在地图上必须采用俄文名称加括号中文名称的形式标注。这一要求包括符拉迪沃斯托克括注海参崴、乌苏里斯克括注双城子、哈巴罗夫斯克括注伯力、布拉戈维申斯克括注海兰泡、萨哈林岛括注库页岛、涅尔琴斯克括注尼布楚、尼古拉耶夫斯克括注庙街、斯塔诺夫山脉括注外兴安岭。规范从2003年相关规定延续而来。 中俄两国共有四千三百多公里共同边界。1991年双方签署国界东段协定。1994年签订西段协定。2004年10月14日李肇星作为外交部部长与俄罗斯外长共同签署东段补充协定,确定了黑瞎子岛和阿巴该图洲渚地区的边界走向。2005年双方互换批准书后开展联合勘界。2008年10月14日黑瞎子岛界桩揭幕,标志所有历史遗留边界问题得到解决。 这些中文名称有历史依据。海参崴源自满语指海边小渔村,1860年北京条约后划入沙俄管辖并改名符拉迪沃斯托克。伯力原属清朝吉林将军辖区,1860年后转由沙俄控制并以探险家名字命名。库页岛面积七万六千四百平方公里,从唐代起纳入中国管辖,历经多个朝代,1860年也通过北京条约划归沙俄并改称萨哈林岛。 地图标注规则把主权现实和历史记录区分开来。边界协定处理当前归属,地名括注记录过去事实。官方地图和教材按照这一规范执行,新闻报道使用现行名称而地图保留括注形式。中国外交部门指出这种做法是对历史事实的客观记录,与领土主权归属无关。 全球其他国家和地区在处理类似地理名称时也采用双重标注方式。例如美国与墨西哥关于墨西哥湾名称的讨论中,地图服务根据历史使用习惯调整标注。韩日之间对相关岛屿的地图标注同样括注双方名称。这种方式在国际上并不少见。 规范同时对台湾省地图表示作出要求,台湾省按照省级行政单位标注,图幅范围绘出钓鱼岛和赤尾屿,南海诸岛按照标准名称标注。这些规定维护国家主权完整原则。
