众力资讯网

前两天北京日报刚因为一篇惹众怒下架 结果湖南日报又急不可耐地把这锅冷饭端出来

前两天北京日报刚因为一篇惹众怒下架 结果湖南日报又急不可耐地把这锅冷饭端出来炒。 这两家媒体死盯着一个话题:“女性的价值只在于贞操吗?” 这下咱们可算是见识到什么叫流量陷阱了。我觉得这种提问本身就没安好心。 这不是废话吗?谁会觉得社会价值只有这一项? 但这帮人正悄悄把“非唯一”替换成“不必要”。这就好比说打工人的价值不只在于不违法,难道以后就能随便干坏事了? 现实里的普通人哪个不是在拼命搞事业赚钱。媒体偏偏跑出来搞极端假设,非要把基本底线跟人生价值对立起来。 我看他们根本不在乎什么社会风气。纯粹就是看准了话题够刺激,拼命在这挑拨男女对立赚钱罢了。人民日报评说

评论列表

用户83xxx16
用户83xxx16 38
2026-03-31 10:35
洁身自好什么时候变成了罪恶?

用户15xxx18 回复 03-31 10:38
你没婚前性行为这污点吧?

用户15xxx18 回复 03-31 11:03
贞洁的标准要求男女婚前无性行为,也就是你跟现任百分百结婚也不能有婚前性行为,你不会真拉低标准,就认为你有贞洁吧?

迷之粗壮
迷之粗壮 22
2026-03-31 10:51
快快快,快进到,潘金莲是无辜的,武大郎才是下头男。
威耶叔
威耶叔 9
2026-03-31 10:59
彩礼是传统,男性要遵守。贞洁是糟粕,女性被物化。

用户15xxx18 回复 03-31 11:06
贞洁是更高标准的贞节,其中就有同时要求男女婚前无性行为,不是只针对女性的

威耶叔 回复 用户15xxx18 03-31 11:48
中国是男女平等的国家,你出彩礼,你也可以提要求嘛

我心飞扬
我心飞扬 4
2026-03-31 13:17
不明白他们的理论是什么?难道只要是封建时期的东西都是糟粕?那他们出门穿衣服吗?[滑稽笑]
相信未来
相信未来 2
2026-03-29 22:02
成语(Idiom):贞洁(zhēn jié) 发音(Pronunciation):zhēn jié 基本含义(Basic Meaning):指女性保持纯洁、忠诚的品德。 详细解释(Detailed Explanation): 贞洁一词由“贞”和“洁”两个字组成。其中,“贞”意为“纯洁、忠诚”,表示保持清白无瑕的品德;“洁”意为“清洁、纯净”,表示没有被玷污或污染。贞洁一词常用来形容女性保持纯洁、忠诚的美德和品质。 使用场景(Usage Scenarios): 1. 形容女性保持纯洁的品德和忠诚的态度。 2. 形容夫妻之间的忠诚和纯洁的感情。 3. 用于表扬女性的高尚品德和节操。

用户89xxx14 回复 03-31 12:32
为什么要用英文含义解释中国传统美德?英文或者西方文化更高级?字面含义谁都懂,争的是价值观取舍。

累上留云借月章
累上留云借月章 2
2026-03-31 12:36
这你都敢评论,底线警告[doge]