对给欧洲贵族阶层名称的翻译我一直是心存疑虑的,翻译者把咱老祖宗那套“公侯伯子男”

小丽丽观娱乐 2025-06-30 18:36:25

对给欧洲贵族阶层名称的翻译我一直是心存疑虑的,翻译者把咱老祖宗那套“公侯伯子男”的爵位,生拉硬拽去的套在欧洲那帮人头上。可要真要按他们那等级本质来翻,真相能让人笑掉大牙——那特么压根不是什么贵族体系,当初翻译要是实诚点,直接对标印度种姓,估计大伙儿心里立马就能看明白了! 比如西方的书上写:“大卫城堡的男爵第二子约翰,带着7个仆从骑士,纹章闪亮,奔赴沙场,定能凯旋!”看着是威风,可是实际情况基本上就是:“赤水沟子村村长家的三小子王二狗,带着他家7个扛活的长工,出了村东头找人干架去了。”这8位“勇士”的本钱是啥?不过是在村里祠堂门口的空地上耍过几趟大刀片子、练过几下扎枪头子,衣服前襟儿上画了个村里求平安的图腾。至于“凯旋”?能少挨几个嘴巴子回来就算凯旋了! 再比如说有个老外自称祖上是“世袭血契骑士,国王亲授荣誉徽章”,这名头唬人吧?这名号放到华夏其实就是:“贝勒府的家生奴才张二赖子,子子孙孙都是奴才,想赎身?门儿都没有!做买卖?想都别想!主子一个不高兴,打死白打!就因为他爹当年替主子挡刀送了命,主子开恩,赏了他个‘丙等家奴’的身份,外加三亩水浇地,恩准他穿上号褂子,给主子当个看家护院的炮灰。” 而童话里灰姑娘的故事,为啥王子开个舞会全村的人都知道了?因为这个王子是德国的王子,屁大的地方几百个王子,管辖范围就是一个村子,所以开舞会全村人都知道了。 还有那些老吹西方“贵族”武德充沛,动不动就拔剑决斗,显得很高贵。拉回咱这地界儿看看本质,那就是:“村长儿子吴老二,跟贝勒府家奴王二赖子,俩人同时姘上了镇上卖豆腐的寡妇李大屁股。他们俩争风吃醋,谁也不服谁,抄起片儿刀就在街面上劈头盖脸的抡!结果吴老二没挺过去,死了。王二赖子呢?仗着主子是贝勒爷,自己好歹算个‘丙等’家奴,衙门里那些衙役和陪审的土财主,谁敢真抓他判他?象征性地关了他半个月,立马就放出来了。” 如果以最像西欧的封建农奴制的后金来看,一个小小的牛录额真,三百骑兵含一百骑士,外加数百扈从,统管上千农奴,放西欧对标一个伯爵。一个旗主手下几十个牛录,大旗对标公爵都委屈了,和中东欧小国国王相仿佛。 还有那些没啥权势但靠写诗画画出名的“吟游诗人”,对标的差不多就是所谓的江南四大才子。唐这四大才子有才吗?确实有!但他算贵族吗?肯定不能算,那可差着十万八千里能!搁古代,真正的贵族坐着马车从四大才子身上碾过去,除了觉得屁股被颠了一下,眼皮子估计都懒得抬一下。 所以啊,下次再听人吹嘘什么西方贵族精神、骑士传奇,您先在心里给它扒层皮——问问清楚:这位“贵族”,放咱老祖宗那会儿,算“几等人”?翻译这层窗户纸一捅破,那些被精心包装的西洋景,露出的底色,跟咱熟悉的乡土社会,其实也没啥两样。滤镜碎了,幻象就没了。

0 阅读:225

评论列表

暗影中的叹息

暗影中的叹息

2
2025-06-30 20:07

吟游诗人对标说书人,对标才子他们也配?

小丽丽观娱乐

小丽丽观娱乐

小丽丽观娱乐