众力资讯网

开发度不足1%,这才是HarmonyOS 6小艺的正确打开方式!

最近,凤凰网在微博、小红书等平台发起了一个有趣的话题征集——#人类对小艺的开发不足百分之一#。看完大家五花八门的分享后,

最近,凤凰网在微博、小红书等平台发起了一个有趣的话题征集——#人类对小艺的开发不足百分之一#。看完大家五花八门的分享后,我才意识到,原来这么多人已经发现小艺早已不是一个只会“定闹钟、查天气”的语音助手,而是一个生活中无处不在的“贴心伙伴”。

我自己使用鸿蒙操作系统6的这段时间,小艺也悄然变成能深度介入我工作流的“超级助理”,甚至在某些环节,开始重塑我工作的逻辑。今天,我想抛开那些花哨的参数,聊聊在真实的职场环境中,小艺是如何一步步帮我解决实际问题的。

从“被动搜索”到“主动研究”

写商业计划书、行业报告,是我工作中的家常便饭。以往写一份计划书,需要我在搜索引擎的海洋里耗费数小时,而现在,“小艺深度研究”改变了这一点。

我只需要向它下达一个宏观指令,比如“帮我制定一份关于AI手机市场的商业计划书”。小艺展现出的,是一种接近人类的“专家思维”:它会先拆解需求,然后调动数千个在线信源、甚至专业的金融领域权威知识库进行检索。

最令我印象深刻的是它的推理能力,它不是简单的复制粘贴,而是能对信息进行深度分析,推理,最终生成一份逻辑严密、图文并茂的报告,甚至直接输出PPT格式的文档。这种将“搜集+分析+整理”一站式打包的能力,极大地释放了我的精力。目前这个功能已经在Mate 80系列、Mate X7、鸿蒙PC及小艺电脑版率先上线,刚刚入手新机的朋友们一定要去试一下,旦用难回!

从“阅读障碍”到“秒抓重点”

工作中,面对动辄几十页的行业白皮书、晦涩的技术文档或全英文资料,逐字阅读在快节奏的工作中显得极其奢侈。“小艺文档助理”的出现,提供了一种全新的“阅读模式”。

我只需将文档发过去,它就能基于大模型能力,迅速对文档内容进行摘要总结、提炼核心观点。对于晦涩难懂的长文,我还能通过多轮对话,让小艺把复杂的文档逻辑拆解给我看。即便是专业的英文论文,它也能生成准确的中文摘要,并支持全文保留格式的翻译,让跨语言获取信息变得超级丝滑。

打破语言壁垒的“随身同传”

在全球化协作中,语言沟通往往是最大的痛点。HarmonyOS 6 的“小艺翻译助手”为我提供了一套优雅的解决方案。

与外籍客户线下沟通时,我常使用“面对面翻译”模式。手机屏幕一分为二,双方都能在朝向自己的一侧,用自己的语言说话,然后双方都能实时在屏幕上看到对方语音翻译后的文字,让交流不再有壁垒。

参加国际会议或听取外语讲座时,小艺又能化身“同声传译官”,实时翻译语音并双语显示翻译前后的文字,让我即使听不懂外语,也能精准get到会议的核心内容,真正实现了沟通无国界。

体验一段时间后,我深刻感受到,真正优秀的AI从不炫技,而是在你需要时,默默替你解决最真实的痛点。小艺正在用一种更智能、更主动的方式,重塑我们的工作效率。

越早用小艺,越早拥抱AI时代。如果你也在日常使用中,发现了小艺那些鲜为人知的“宝藏功能”,欢迎参与#人类对小艺的开发不足百分之一#话题分享。也许,这个“超级助理”的上限,就藏在你的下一次分享中。