
美国总统唐纳德·特朗普是否在攻击伊朗政权?他在为他的“和平委员会”举行的成立演说中,以一种颇为随意的方式暗示了这一点。他赞扬了美国去年六月对伊朗核设施的轰炸,以及随后中东地区“立即”实现的和平。随后,他又提到了战争的可能性。
美国总统说:“现在我们可能不得不采取更进一步的行动,也可能不必。我们或许能够达成协议。你们很可能在未来十天内听到相关消息。” 因此,关于战争的决定将在这一时间段内做出!之后,他又再次提到伊朗:“伊朗不能拥有核武器。如果他们拥有核武器,中东就不可能实现和平。这一点我们已经非常明确地告诉过他们。”
此次演说的背景:周四,唐纳德·特朗普召集了他的和平委员会,该委员会成员包括来自40多个国家的代表以及来自十几个国家的观察员。他花了数分钟时间赞扬他声称已经“结束”“八场战争”的领导人。一个颇为奇特的瞬间:亚美尼亚总理尼科尔·帕希尼扬不得不站起来与阿塞拜疆总统伊利哈姆·阿利耶夫握手,他面带微笑,赢得了掌声。
此次会议的重点是重建饱受战火蹂躏的加沙地带,并组建一支国际维稳部队。目前,加沙地带脆弱的停火协议仍然有效。一位美国军事代表宣布,首批五个国家已同意向加沙派遣部队,组成这支维稳部队:印度尼西亚、摩洛哥、哈萨克斯坦、科索沃和阿尔巴尼亚。
特朗普表示,安理会成员已承诺提供70亿美元用于重建——但据估计,重建巴勒斯坦领土所需的资金远不止于此。预计成员国还将提供数千名士兵组成国际维稳部队和警察部队。这很可能意味着他正在创建一个旨在与联合国竞争的机构。
特朗普在演讲中多次提到联合国:他说他正在与联合国合作,并且与联合国秘书长相处融洽——尽管令特朗普懊恼的是,在他向联合国大会发表最后一次演讲时,自动扶梯和提词器都发生了故障。
Greift US-Präsident Donald Trump (79) das Iran-Regime an? Bei seiner Rede zur Einweihung seines „Friedensrats“ gab er ganz beiläufig einen Hinweis darauf. Er lobte die US-Bomben auf die Atomanlagen der Mullahs im vergangenen Juni und den daraufhin „sofort“ eingetretenen Frieden im Nahen Osten. Dann kam er auf einen möglichen Krieg zu sprechen.
Der US-Präsident: „Nun müssen wir möglicherweise noch einen Schritt weitergehen, vielleicht aber auch nicht. Vielleicht kommen wir zu einer Einigung. Sie werden es voraussichtlich in den nächsten zehn Tagen erfahren.“ Die Entscheidung über Krieg fällt also in diesem Zeitraum! Später erwähnte er die Mullahs noch einmal: „Der Iran kann keine Nuklearwaffen haben. Es kann keinen Frieden im Nahen Osten geben, wenn sie Nuklearwaffen haben. Das wurde ihnen sehr deutlich gesagt.“
Anlass der Rede: Donald Trump berief am Donnerstag seinen Friedensrat ein, dem Vertreter aus über 40 Ländern und Beobachter aus einem Dutzend weiterer Staaten angehören. Er lobte minutenlang die Führer der „acht Kriege“, die er – Trump – „beendet“ haben will. Kurioser Moment: Armeniens Regierungschef Nikol Paschinjan (50) musste aufstehen, um lächelnd Aserbaidschan-Diktator Ilham Alijew (64) unter Applaus die Hand zu geben.
Im Mittelpunkt der konstituierenden Sitzung stehen der Wiederaufbau und die Bildung einer internationalen Stabilisierungstruppe für den vom Krieg gezeichneten Gazastreifen, wo ein brüchiges Waffenstillstandsabkommen weiterhin besteht. Die ersten fünf Länder hätten zugestimmt, Soldaten für die Stabilisierungsarmee nach Gaza zu schicken: Indonesien, Marokko, Kasachstan, der Kosovo und Albanien, verkündete ein Vertreter der US-Armee.
Trump erklärte, die Mitglieder des Rates hätten sieben Milliarden US-Dollar für den Wiederaufbau zugesagt – geschätzt wird für den Wiederaufbau des palästinensischen Gebiets aber viel mehr gebraucht. Es wird erwartet, dass die Mitglieder zudem Tausende von Soldaten für internationale Stabilisierungs- und Polizeikräfte bereitstellen werden. Heißt wohl: Er schafft ein Gremium, das mit den Vereinten Nationen konkurrieren soll.
Die UN erwähnte Trump in seiner Rede ausführlich: Er arbeite mit ihr zusammen und verstehe sich gut mit deren Chef – und das, obwohl zu Trumps Unmut bei seiner letzten Rede vor der Vollversammlung erst die Rolltreppe und dann der Teleprompter ausgefallen waren.