1997年,邓亚萍去清华大学读书,第一堂课,老师问她:“你的英语如何?”邓亚萍尴尬的回答:“我连26个英文字母都认不全。” 麻烦看官老爷们右上角点击一下“关注”,既方便您进行讨论和分享,又能给您带来不一样的参与感,感谢您的支持! 1996年,萨马兰奇在国际奥委会的会议桌前为那个曾经统治乒坛的女孩留下了一个位置,可当邓亚萍真正坐到那张象征着体育权力的桌子旁时,却感到了一种前所未有的挫败感。 周围的人都在用流利的英语和法语交换意见,而她只能坐在那里,通过翻译的转述来捕捉只言片语。 这种沉默让邓亚萍感到窒息,那种无法掌控局面的无力,甚至让她觉得比在球场上输掉关键分还要难受,她发现,如果不掌握语言这把钥匙,她永远只是一个被人围观的符号,而无法真正参与到规则的制定中去。 于是,在1997年,邓亚萍做出了一个令外界费解的决定,她没有去享受冠军带来的安逸生活,而是背起书包走进了清华大学。 在英语系的第一堂课上,面对老师关于英语基础的询问,这位在赛场上无所不能的冠军表现得异常局促,她当时非常坦诚地告诉老师,自己的英语水平几乎是零,甚至连二十六个英文字母都认不全,写出来的字母也大小写混杂,显得非常凌乱。 对于一个已经在世界巅峰站了八年的人来说,在众目睽睽之下承认自己的这种“无能”,需要极大的勇气。 由于长期投身于封闭式训练,邓亚萍的文化课底子确实非常薄弱,但她有一种刻在骨子里的固执,那就是把学习当成另一场必须取胜的比赛。她把以前练球的那股劲头全搬到了书本上。 每天清晨五点,当校园还在一片寂静中时,她就已经起床开始练习发音,她用最原始也最辛苦的办法,从课本的第一页开始死记硬背。 因为长时间高强度的脑力劳动,她的身体开始出现各种不适,头发成把地掉,体重也迅速减轻,为了节省时间,她几乎切断了所有的社交,连给家里打电话的时间都极力压缩。 这种对自己的“狠”在去英国留学期间达到了顶点,为了把有限的精力都用在听课和查资料上,她对生活的要求降到了最低。 她的房东也非常不解,觉得她明明已经是功成名就的英雄,为什么还要跑到异国他乡来受这种罪,邓亚萍的回答非常直接,正因为她是冠军,所以她才更不甘心在学习这件事上认输。 从清华到诺丁汉,再到剑桥,这十一年的求学路邓亚萍走得异常踏实,那个曾经连字母都写不顺的女孩,在2002年写出了数万字的英文硕士论文,开始尝试从社会学的视角去观察和分析女性地位的变化。 到了2008年,她最终在剑桥大学拿到了经济学博士学位,在那年的北京奥运会上,她不再是那个需要翻译协助的局外人,而是可以流利地用专业术语处理复杂国际事务的奥运村副村长,她用整整十一年的时间,在纸面上完成了一次漫长而艰苦的跨越。 回看这段经历,最动人的地方并不在于她拿到了多少个学位,而在于邓亚萍对待人生转折的态度。很 多人在获得了一定的社会地位后,往往会产生一种心理上的惰性,不愿意再去面对那种从零开始的尴尬,但她选择了最难的一条路,主动撕掉了身上的冠军标签,把自己放回到一个新手的起跑线上,这种不走捷径的做法,反而让她在退役后的生活里找到了更宽广的舞台。 邓亚萍的故事让我们明白,真正的强大并不是永远站在最高处,而是当环境改变,当你发现自己处于劣势时,是否依然有胆量推倒重来,那种装在脑子里的知识,确实像她所说的那样,是比奖牌更牢靠、更能随身携带的荣誉。 这种转变并不是靠什么过人的天赋,而是靠一种近乎固执的坚持,把每一个陌生的单词、每一个复杂的逻辑,像以前练球那样千锤百炼地磨出来,这种纯粹的拼搏姿态,才是她最核心的力量来源,所以无论在哪个赛道上,只要这种劲头还在,终究能够走出一条属于自己的路。 对此你有什么看法?欢迎在评论区留言讨论!
