向岳云鹏 道歉 大批网友昨晚集体向岳云鹏道歉。看起来,语言类节目,靠的都是同行的衬托。 当时只道是寻常。 春晚《谁的菜》,号称是对口白话,其实就是源于日本的“漫才”,类似于中国的对口相声。一个负责吐槽,一个负责装傻。我查了一下,原来这两个小伙子,本来就叫“漫才兄弟”。 但说实话,这个语言类节目,效果较差。最致命的,就是听不清。 这档节目的拉胯表现,直接让岳云鹏的相声在大家心里“升值”了。以前看小岳岳在台上慢悠悠地“刨活”,还会有人调侃他节奏慢、包袱老,可现在回过头才发现,人家至少能让你听清每一个字,能把包袱稳稳地送到观众耳朵里。 《谁的菜》栽跟头,听不清只是表面问题。漫才这种形式本身讲究快节奏、强互动,可两位演员在春晚舞台上,像是没找准收音的节奏,语速忽快忽慢,吐字黏连,关键的吐槽点被吞在嘴里,观众还没反应过来,段子就翻篇了。 更尴尬的是水土不服。漫才的笑点很多依赖本土语境,直接搬到春晚舞台,既没做好本土化改编,又丢了相声的根基。观众期待的是能接得住地气的欢笑,不是隔着文化壁垒的生硬模仿,这就导致节目播完,大家连核心梗都没get到。 岳云鹏的可贵之处,就在于他懂春晚的场子,懂观众的期待。他的相声不追求极致的快节奏,而是把市井烟火气揉进段子里,哪怕是慢节奏的铺垫,也能让全家老小都听明白、笑出声。这种扎根本土、适配舞台的能力,正是当下语言类节目最缺的。 网友的道歉,不是捧高谁,而是看清了语言类节目的核心——先把话说清楚,再把笑逗出来。脱离了这个基础,再新颖的形式也只是空中楼阁。 你当年看岳云鹏春晚相声时,有没有吐槽过他的节奏?现在是不是也想跟着说句“对不起”?

评论列表