众力资讯网

联合国反恐通报会独缺中文:交钱时是大股东,发声时成旁听生? 2026年2月4日,

联合国反恐通报会独缺中文:交钱时是大股东,发声时成旁听生? 2026年2月4日,联合国安理会举行反恐问题公开通报会,联合国反恐办公室代理副秘书长祖耶夫现场大秀语言能力,英语、俄语、法语、西班牙语轮番切换、流利自如,可偏偏在六种法定官方语言里,把中文直接“漏掉”。 这一幕让人难以理解。中文是联合国明文规定的官方语言,中国更是实打实的第二大会费缴纳国,常年按时、足额缴清会费,真金白银支撑联合国运转。要钱的时候,中国是顶格出资的“大股东”;到了正式会议、正当发声时,却被刻意排除在外,直接沦为“旁听生”。 面对这种明显不公,我方代表依旧保持克制与风度,只平静而坚定地说:期待下次也能用中文通报。祖耶夫当场点头认可,可这背后的不公,早已写在明面上。 这绝非技术失误,而是赤裸裸的态度傲慢与双重标准。联合国的公信力,建立在平等与规则之上,官方语言就应享有同等地位。一边拿着中国缴纳的巨额会费维持运转,一边在重要国际场合无视中文、区别对待;一边享受中国在国际反恐、地区稳定、人道主义援助等领域的大国担当,一边在话语权分配上刻意边缘化,这样的操作既不公道,也不地道。 语言平等从来不是小事,它直接关乎一个国家的国际地位与尊严,更是全球治理是否公平公正的直观体现。中国始终以行动支持多边主义,履行大国责任,但责任与权利必须对等。 多边主义不是口号,公平正义不能缺位。联合国理应尊重每一个成员国、尊重每一种官方语言,不搞区别对待,不搞选择性尊重。联合国 中方联合国 联合国怒怼现场