众力资讯网

联合国这吃相,属实有点难看了。   拿着中国缴的巨额会费,享受着中国的大国担当,

联合国这吃相,属实有点难看了。   拿着中国缴的巨额会费,享受着中国的大国担当,转头就在正式会议上,把中国的法定官方语言当空气,一场全球直播的反恐通报会,副秘书长轮番用四种语言发言,唯独跳过中文,全程一字未提。 麻烦看官老爷们右上角点击一下“关注”,既方便您进行讨论和分享,又能给您带来更多优质的内容,感谢您的支持! 这是一次正式会议,是公开通报,是全球直播,是涉及国际安全与反恐议题的权威场合。在这种级别的会议上,对语言的安排,本身就代表着制度尊重,也代表着政治姿态。   而中文,恰恰是写入《联合国宪章》的六种正式语言之一。   但现实却是,代表着世界五分之一人口的语言,在这个场合,被当成了“可有可无”。   更讽刺的是,这一切发生在由联合国主导的会议体系内,而中国,长期是联合国最重要的资金来源国和行动参与国之一。   外界很容易忽略一个冷冰冰的事实——中国不仅是安理会常任理事国,也是联合国会费与维和经费的主要出资方之一。   换句话说,这套系统能高效运转,中国是真金白银在支撑。   中国承担的不只是账单,还有责任。   从维和行动、反恐合作、人道援助、公共卫生,到发展项目,中国在多个联合国框架下都是“出人、出钱、出力”的核心参与者。很多具体项目,如果少了中国的支持,根本无法落地。   可就是在这样一个由中国深度参与、长期投入的多边体系里,中国的法定官方语言,却在一次全球直播的正式会议中被直接忽略。   这已经不是简单的工作疏漏,而是一种制度惯性下的“选择性尊重”。   联合国长期对外宣称“多边主义”“平等参与”“文明多样性”,但在现实运作中,语言地位早已成为隐形权力结构的一部分。   谁的语言优先,谁就拥有更高的议程可见度。   谁的语言缺席,谁在国际舆论场中的存在感,就会被系统性削弱。   尤其是在反恐这种高度政治化、信息高度集中的领域,第一时间发布、第一时间传播,本身就是影响舆论和认知的重要手段。   当某种语言被排除在“首发通道”之外,相关国家和地区的公众,就天然处在信息链条的末端。   更关键的是,这并不是第一次发生。   过去几年,在联合国系统内,中文服务能力不足、会议中文资料延后、同传资源长期紧张,早已成为业内公开的老问题。很多场合不是没有中文,而是“可以没有”。   这背后并非单一工作人员的态度问题,而是预算分配、岗位设置、技术保障和优先级排序共同作用的结果。   说得更直白一点,是某些部门在资源紧张时,最先砍掉、最容易被忽略的,往往就是中文支持。   这种现实,与中国在联合国体系中的地位,形成了极不匹配的反差。   中国是联合国安理会常任理事国,是全球第二大经济体,是多边体系的重要稳定器,却在最基础的制度层面,连本国语言的正常使用权,都要靠不断“提醒”和“交涉”来维持。